sommaire

Comment rédiger un CV en anglais: exemple avec traduction

Table des matières:

Comment rédiger un CV en anglais: exemple avec traduction

Vidéo: Méthodologie - Comment rédiger un CV en anglais ? 2024, Mai

Vidéo: Méthodologie - Comment rédiger un CV en anglais ? 2024, Mai
Anonim

Une étape importante pour obtenir un emploi consiste à rédiger un curriculum vitae. C'est le premier regard de l'employeur sur vous en tant qu'employé de son entreprise. Par conséquent, il est important de faire bonne impression. Bien qu'il soit toujours possible de rédiger un curriculum vitae dans la langue maternelle, en anglais, la plupart des gens ont de nombreux doutes et difficultés. Dans notre article, vous pouvez lire des informations détaillées sur la façon de créer un CV en anglais.

Y a-t-il une différence entre CV et CV?

Vous pouvez rencontrer deux termes - CV et CV. Ce dernier est littéralement traduit comme un chemin de vie. En Russie, ils sont synonymes de sens. Si vous rédigez un CV en anglais, vous devez considérer la petite différence entre eux. Dans les pays européens, le mot CV est utilisé, mais en Amérique, la deuxième option est utilisée. Mais aujourd'hui, cette frontière devient complètement invisible. Par conséquent, l'utilisation de ces termes comme synonymes est autorisée.

Reprendre la structure

Comme tout autre document, le CV en anglais a une structure claire. Il faut le respecter. En règle générale, un CV comprend plusieurs sections. Il est préférable de suivre chaque élément de l'exemple de CV en anglais avec traduction.

Informations personnelles

La plupart des employeurs préfèrent avoir une idée de votre apparence à l'avance. Par conséquent, votre photo doit être présente dans le résumé en anglais. Lorsque vous choisissez une image appropriée, n'oubliez pas qu'il s'agit d'un document commercial. Autrement dit, la photo doit être prise sur un fond monophonique neutre et vous devez être habillé dans un style de bureau. En règle générale, il est placé dans le coin supérieur droit du formulaire. Sur le côté gauche, vous commencez à remplir des informations de base sur vous-même.

Cela comprend plusieurs points obligatoires:

  • Nom Votre nom et prénom complets sont indiqués ici. Il vaut mieux les noter comme indiqué sur votre passeport.
  • Adresse L'adresse dans le résumé en anglais n'est pas indiquée comme en russe. Tout d'abord, écrivez le numéro de la maison, la rue, seulement après avoir indiqué l'appartement, la ville, le code postal et le pays.
  • Numéro de téléphone Il est préférable d'utiliser un format international pour enregistrer un numéro de téléphone. Vous serez donc certain que l'employeur pourra vous appeler depuis un autre pays.
  • État civil. Cela indique votre état civil. Les options sont: marié / non marié ou célibataire (célibataire) / divorcé.
  • Date de naissance. Pour l'enregistrement, il vaut mieux ne pas utiliser de chiffres, mais écrire la date avec des mots. La raison en est que dans les pays anglophones, ils peuvent utiliser différents formats pour écrire des dates. Par conséquent, il est préférable d'utiliser le format standard du 18 mai 1998. N'oubliez pas que dans la culture anglophone, il est d'usage d'écrire le nom du mois avec une majuscule.
  • Email Saisissez votre adresse e-mail valide.

En plus des informations générales, vous pouvez écrire votre nationalité (immédiatement après la date de naissance) et d'autres moyens de communication. Par exemple, skype, les réseaux sociaux, etc.

Objet

Ici, vous devez indiquer le poste auquel vous postulez. Un gros plus est non seulement d'indiquer le nom du poste souhaité dans l'entreprise, mais aussi de justifier pourquoi l'employeur devrait vous donner la préférence. Cela jouera un rôle positif dans la rédaction d'un CV en anglais.

Exemple:

  • Le banquier est un banquier.
  • Un directeur général - le poste de directeur général.

Éducation

Dans cette section, vous devez indiquer le niveau d'instruction que vous avez en ce moment, la période pendant laquelle il a été reçu. Lors de l'enregistrement des établissements d'enseignement, indiquez leur nom complet. De plus, vous devez indiquer le nom de la faculté d'où vous venez. De plus, il est nécessaire d'indiquer la spécialité reçue et le niveau d'éducation et de qualification (premier cycle, cycles supérieurs, etc.). Dans la plupart des cas, les gens écrivent tous les établissements d'enseignement dont ils sont diplômés. En même temps, ils doivent être indiqués du dernier établissement d'enseignement au premier.

Qualifications

Si vous avez suivi des cours visant à acquérir des compétences professionnelles spéciales, ils doivent également être mentionnés. Cela inclut également les séminaires ou conférences liés à vos activités professionnelles. Si vous n'avez pas assisté à de tels événements, alors ce paragraphe du résumé en anglais peut être ignoré.

L'expérience professionnelle

Dans cette section, le futur employeur doit se familiariser avec votre expérience professionnelle. Par conséquent, vous devez indiquer vos postes antérieurs et l'entreprise où vous avez travaillé. Vous devez commencer la liste à partir de votre dernier emploi. N'oubliez pas non plus d'indiquer la période de travail dans l'entreprise et vos responsabilités professionnelles. Cela aidera le futur employeur à comprendre quelles compétences vous avez acquises dans des emplois précédents.

Les responsabilités professionnelles sont mieux écrites en utilisant le formulaire gérondif (avec le suffixe -ing):

  • Écriture de codes de programme pour des applications informatiques.
  • Rédaction de plans d'affaires.

Lors de la rédaction d'un lieu de travail, vous devez indiquer le nom complet de l'entreprise et le poste que vous avez occupé. Il est préférable d'indiquer le pays et la ville dans lesquels vous avez travaillé. Si vous n'avez pas d'expérience professionnelle, vous pouvez écrire sur la pratique industrielle, les stages en entreprise, les emplois à temps partiel, etc.

Dans cette section, vous pouvez également indiquer vos réalisations (réalisations). Mais vous ne pouvez les spécifier que si vous pouvez donner les chiffres exacts. Par exemple, vous avez augmenté vos ventes de 10% ou attiré 70 nouveaux clients. Pour ce faire, il est préférable d'utiliser le temps passé simple. Par exemple:

  • Augmente les ventes de 10%.
  • Attiré 70 nouveaux clients.

Qualités personnelles

Pour vous permettre de remplir plus facilement cette section, présentez-vous en tant qu'employeur. Quelles qualités aimeriez-vous voir chez votre employé? L'essentiel est d'observer une ligne fine et de ne pas transformer cette section en lettre de louange. Soyez adéquat dans votre évaluation, considérez votre position souhaitée.

Par exemple, pour un directeur commercial, l'initiative et l'ambition sont des qualités primordiales, et pour un comptable, l'écoute et la responsabilité.

Compétences spéciales

Cette section est à la fin du CV, mais elle est très importante. Les employeurs lui accordent souvent pas moins d'attention qu'un paragraphe sur l'expérience professionnelle. Ici, vous pouvez peindre vos compétences qui vous mettront du meilleur côté. Ce que vous pouvez écrire à ce stade:

  • Niveau de connaissance de la langue (compétences linguistiques). Ce paragraphe indique toutes les langues que vous parlez, y compris votre langue maternelle. De plus, à côté de chaque langue étrangère, il est nécessaire d'indiquer dans quelle mesure vous la parlez.
  • Capacité à travailler avec des programmes informatiques (maîtrise de l'informatique). Ici, vous devez écrire une liste de programmes que vous pouvez utiliser correctement.
  • Permis de conduire (permis de conduire).
  • Loisirs Ici, il suffira de décrire brièvement 2-3 loisirs et sur les réalisations dans ces domaines, le cas échéant. Vous devez vous assurer que la section sur vos hobbies n'est pas plus grande que le CV entier.

Prix

Cette section est remplie au cas où vous auriez des récompenses. Par exemple, des diplômes, des bourses, des bourses et autres. Indiquez-les par ordre chronologique de réception.

Experience de recherche

Ce paragraphe est écrit dans le résumé uniquement si vous avez participé directement à une activité scientifique. Indique ensuite le domaine scientifique dans lequel la recherche a été menée, les réalisations que vous avez pu obtenir. Si vous n'avez jamais participé à quelque chose comme ça, vous pouvez ignorer cette section.

Les publications

Ici, vous devez écrire sur vos publications, le cas échéant. L'année de publication et le titre de la publication sont indiqués. S'il n'y a pas de publications, vous sautez simplement cette section.

Adhésions (appartenance à des organisations)

Ce paragraphe ne remplit que si vous êtes membre d'une organisation officiellement enregistrée. Dans le même temps, les organisations peuvent avoir un caractère à la fois professionnel et social. Pour un résumé, écrivez simplement le nom complet de l'organisation dont vous êtes membre.

Références (recommandations)

Il montre les contacts actuels de vos anciens employeurs qui peuvent vous donner un avis positif.

Par exemple: Ivan Ivanov, nom de l'entreprise, xxx-x-xxx-xxx-xxx, adresse e-mail.

Dans certains exemples de résumés en anglais, vous pouvez voir l'expression "disponible sur demande" (disponible sur demande). Ceci est fait de manière à ne pas dépasser le volume requis. Si l'employeur veut en savoir plus sur vous, vous fournirez les coordonnées des anciens lieux de travail.

Comment remplir correctement un CV

Il y a plusieurs nuances ici:

  1. Sélection de police. Mieux vaut ne pas essayer de se démarquer en choisissant des polices ornées. Une telle créativité fatiguera votre futur employeur, qui ne jouera pas à votre avantage. Il convient de privilégier le Times New Roman, car c'est lui qui, en règle générale, est utilisé dans tous les journaux commerciaux officiels. Pour les titres, il est préférable d'utiliser une police qui se démarquera par rapport à celle utilisée dans les paragraphes. Chaque rubrique doit être mise en évidence en gras afin que vous puissiez trouver rapidement la section nécessaire du CV. À l'intérieur des sections elles-mêmes, vous n'avez pas besoin d'utiliser de gras ou d'italique, car cela nuit à la lisibilité.
  2. Il est préférable que l’employeur soumette votre CV au format PDF. Créez la version initiale avec tous les éléments de mise en forme dans Microsoft Office Word. Envoyez ensuite le CV à l'employeur potentiel au format PDF. Cela peut être fait en effectuant l'opération dans le fichier Word. Pour ce faire, cliquez sur les boutons "Fichier" et "Enregistrer sous". Sélectionnez ensuite le format de document requis. Ainsi, vous serez sûr que sur l'ordinateur de votre employeur, le CV sera sous la forme dans laquelle vous l'avez envoyé.
  3. Volume requis. Elle ne devrait pas dépasser deux pages. Lors de la compilation d'un curriculum vitae, n'oubliez pas qu'il ne s'agit pas d'un essai scolaire. Essayez d'être concis et concis. Écrivez seulement les informations nécessaires.
  4. L'alphabétisation. Vérifiez soigneusement votre CV plusieurs fois pour l'orthographe et la ponctuation. Il est préférable de demander à une personne suffisamment compétente dans la préparation des documents officiels et possédant une connaissance approfondie de la langue de vérifier les erreurs dans votre CV. Si cela n'est pas possible, vous pouvez utiliser des services en ligne spéciaux. Il est conseillé que ces programmes trouvent non seulement des fautes d'orthographe, mais aussi des combinaisons de mots.
  5. Satisfaire à toutes les exigences de l'employeur. Parfois, en plus du curriculum vitae, il leur est demandé de joindre un document supplémentaire. Par exemple, un test que vous décidez, une photo pleine longueur, une copie des certificats, etc. Si vous ne remplissez pas les conditions requises, réduisez considérablement vos chances d'obtenir le poste souhaité.
  6. Lors de la rédaction d'un CV, un style neutre est utilisé.
  7. N'écrivez pas trop d'informations. Si vous postulez pour un poste de direction, il n'est pas nécessaire d'indiquer des cours de danse et de broderie. N'écrivez que ce qui est pertinent pour votre activité professionnelle. Pas besoin de joindre des documents que l'entreprise n'exige pas de vous. Si vous avez des certificats de connaissance de la langue, de participation à la conférence et autres, écrivez simplement à leur sujet dans la section correspondante du CV.
  8. Faites attention à votre adresse e-mail. Tout d'abord, un compte Gmail est préférable, car il existe un risque sur d'autres e-mails que votre CV n'atteigne tout simplement pas un employeur étranger. Deuxièmement, il est préférable d'utiliser le nom et le prénom dans l'adresse e-mail.

Exemple de CV pour travailler en anglais

Vous familiariser avec des documents similaires d'autres personnes vous aidera à créer votre propre CV. Certains d'entre eux peuvent être utilisés comme exemple de CV en anglais:

N'oubliez pas que dans la section «Éducation», le dernier établissement dans lequel vous avez obtenu votre diplôme apparaît en premier. Cela peut être vu dans l'exemple de CV ci-dessous.

Ici, par ordre chronologique direct, les cours supplémentaires terminés sont indiqués.

Voici un autre exemple de CV en anglais

Choisissez n'importe quelle option que vous préférez et utilisez-la comme modèle de CV en anglais.

Pour une compréhension complète de la structure du CV, envisagez quelques autres options. Voici un exemple de CV en anglais avec traduction:

C'est l'exemple le plus réussi que vous pouvez utiliser en remplissant les colonnes en fonction de vos données. L'exemple de CV ci-dessus en anglais avec traduction montre clairement la structure à suivre.

Lettre de motivation

Ce document est également une partie importante de votre emploi. Vous devez indiquer dans la lettre pourquoi vous êtes intéressé par ce poste. Lors de la rédaction d'une lettre de motivation, n'oubliez pas certaines règles:

  • Volume - pas plus d'une page.
  • Mettez l'accent sur vos aspects positifs et vos compétences professionnelles.
  • Suivez le style d'affaires formel de l'écriture.
  • La louange doit être modérée afin de ne pas créer l'illusion de l'arrogance.

Dans ce cas, il est utile d'étudier des exemples de lettres de motivation en anglais, car une lettre de motivation bien écrite augmente vos chances d'attirer l'attention de l'employeur.

Un exemple de lettre de motivation avec traduction

Le document peut ressembler à ceci:

Dans le coin supérieur droit de l'exemple de lettre de motivation en anglais, votre adresse est indiquée dans le même ordre que dans le CV lui-même.

Indiquez ensuite le nom de l'entreprise dans laquelle vous souhaitez obtenir un emploi, l'adresse et la date de rédaction de la lettre.

Après cela, nous voyons la partie principale de l'exemple d'une lettre de motivation à un CV en anglais, qui a la traduction suivante:

"Chère Mme Black:

Dans le journal, j'ai vu que vous recherchiez un candidat pour votre entreprise. Je suis intéressé par ce poste car je peux appliquer les connaissances acquises dans le domaine de la conception de bâtiments pour résoudre des problèmes d'entreprise. J'aimerais faire partie du département qui est responsable de la conception des futurs bâtiments.

J'ai un master en construction de structures uniques. Depuis juin 2016, avec l'aide de l'université, je participe à un programme de formation. Dans ce programme, j'ai été nommé à plusieurs postes en tant que stagiaire. Récemment, j'ai également été stagiaire dans une entreprise de construction, où j'ai acquis une précieuse expérience dans le domaine de la conception. Des informations sur les cours auxquels j'ai participé sont incluses dans le CV.

S'il y a un poste vacant chez Betrot Inc., veuillez me faire savoir à qui je dois m'adresser pour de plus amples informations. J'espère avoir de vos nouvelles bientôt. Vous pouvez me contacter par téléphone (111 222 33 44) ou par e-mail ().

Merci pour l'attention, Emily White."

Maintenant, vous connaissez toutes les nuances de la rédaction d'un CV en anglais et d'une lettre de motivation. Malheureusement, il n'y a pas de CV prêt à l'emploi en anglais, car il devrait refléter vos qualités personnelles.